There is this series by an American author John Strelecky “The Cafe on The Edge of The World”. Also, he isn’t sure how his own book is called, so it’s sometimes published under “The Why Cafe” name.
1st book: “The Cafe on the Edge of the World: A Story About the Meaning of Life” (2003). Also known as “The Why Cafe”, and in German “Das Café am Rande der Welt: Eine Erzählung über den Sinn des Lebens”
2nd book: “Return to The Why Cafe” (2014), in German “Wiedersehen im Café am Rande der Welt: Eine inspirierende Reise zum eigenen Selbst (Das Café am Rande der Welt 2)”
3rd book apparently has no English version, only German (and some other languages): “Auszeit im Café am Rande der Welt. Eine Wiederbegegnung mit dem eigenen Selbst” (2019)
And there is 4th book (which is not relevant to the question). My questions is – how come American author has no any published versions in his own language? Is this some ghost-writing by German publishers (OKed by Strelecky) to get money? So, basically, a scam?
by JeyNkey
1 Comment
>Is this some ghost-writing by German publishers (OKed by Strelecky) to get money?
Unlikely, considering the same translator is listed for this book that also translated the others. I’d imagine the books are simply selling extremely well in Germany, so they are focusing on that market first.